This Blog is protected by DMCA.com

It All Began With Drip - Drip || Class Vi Lesson 1 || All Activity Question & Answer Blossoms

 

Cass 6 English

Lesson 1 (Activity 1-10(b))



Lesson 1

It All Began With Drip-Drip

Alka Shankar and Sharleen Mukundan

Let's start:

Alka Shankar is an author of repute. Her well-known book is The Mighty and the Mystical Rivers of India – exotic India. She is famous for her children’s books.

Sharleen Mukundan is a renowned children’s author. She has written Murthy: the Story Book in collaboration with Alka Shankar.


Bengali Translation (বাংলা অনুবাদ):

আসুন শুরু করি:

আলকা শংকর একজন বিখ্যাত লেখক। তার সুপরিচিত বই হলো The Mighty and the Mystical Rivers of India – exotic India। তিনি শিশুদের বই লেখার জন্য প্রসিদ্ধ।

শারলীন মুকুন্দন একজন খ্যাতনামা শিশু সাহিত্যিক। তিনি আলকা শংকরের সাথে যৌথভাবে Murthy: the Story Book লিখেছেন।


Let's share:

Which of the following actions would you consider to be true acts of bravery? Why do you think so? Discuss in groups.
☑ rolling down a hill
☑ swimming against the tide
☑ rescuing people from a house on fire
☑ saving a person who is drowning


আসুন আলোচনা করি:

নিম্নলিখিত কাজগুলোর মধ্যে কোনটি আপনি প্রকৃত সাহসিকতার কাজ বলে মনে করেন? কেন? দলগতভাবে আলোচনা করুন।
☑ পাহাড় থেকে গড়িয়ে পড়া
☑ স্রোতের বিরুদ্ধে সাঁতার কাটা
☑ আগুন লাগা বাড়ি থেকে মানুষ উদ্ধার করা
☑ ডুবন্ত একজনকে বাঁচান


Let's read:

A tiger was caught in a storm. He had wandered near the village, looking for something to eat. On the outskirts of that village lived an ill-tempered old woman. The tiger huddled in shelter close to the wall of the woman’s hut.

The old woman was feeling very ill-tempered that night. The rainwater was leaking through the roof.

“There is no escape from this drip-drip,” she muttered angrily.


আসুন পড়ি:

একটি বাঘ ঝড়ের মধ্যে আটকা পড়েছিল। সে খাবারের সন্ধানে গ্রামটির কাছে চলে এসেছিল। গ্রামটির প্রান্তে এক খিটখিটে স্বভাবের বৃদ্ধা থাকত। বাঘটি বৃদ্ধার কুটিরের দেয়ালের পাশে আশ্রয় নিয়ে গুটিসুটি মেরে বসে থাকল।

বৃদ্ধা সেদিন খুব রাগান্বিত ছিল। ছাদের ছিদ্র দিয়ে বৃষ্টির পানি চুঁইয়ে পড়ছিল।

“এই টপটপ পড়া বৃষ্টির হাত থেকে কোনো মুক্তি নেই,” সে বিড়বিড় করে বলল রাগের সাথে।




Let's Read:

Her bed around the room to keep it dry. She shoved the bed and a tin trunk against a wall. The wall shook.

"This drip-drip will be the death of me!" she shouted.

The tiger on the opposite side of the wall felt the wall shake and was frightened. "The drip-drip must be a very dreadful creature," he thought.

Meanwhile, Bholenath, the potter, was out in the night, looking for his donkey in the storm. Suddenly he saw an animal huddled in the dark against the wall of the woman's hut.


Bengali Translation (বাংলা অনুবাদ):

তার বিছানাটি ঘরের এক জায়গা থেকে আরেক জায়গায় সরিয়ে রাখছিল যাতে সেটি শুকনো থাকে। সে বিছানাটি এবং একটি টিনের বাক্স জোরে ঠেলে (shoved) দেয়ালের দিকে ঠেলে দিল। দেয়াল কেঁপে উঠল।

"এই টপটপ করে পড়া বৃষ্টির কারণে আমার মৃত্যু হবে!" সে চিৎকার করল।

দেয়ালের অপর পাশে থাকা বাঘটি দেয়ালের কাঁপুনী অনুভব করল এবং ভয় পেয়ে গেল। "এই টপটপ শব্দটি নিশ্চয়ই খুবই ভয়ংকর (dreadful) কোনো প্রাণী," সে ভাবল।

এদিকে, ভোলানাথ, কুমোর, রাতে তার গাধাটিকে খুঁজতে বের হয়েছিল ঝড়ের মধ্যে। হঠাৎ সে দেখল, একটি প্রাণী কুণ্ডলী পাকিয়ে (huddled) মহিলার কুটিরের দেয়ালের পাশে বসে আছে অন্ধকারে।


Word Nest (শব্দভাণ্ডার):

EnglishBengali Meaning (বাংলা অর্থ)
outskirtsগ্রামের বা শহরের কেন্দ্র থেকে দূরের অংশ
huddledকুণ্ডলী পাকিয়ে বসে থাকা
mutteredনিচু স্বরে অস্পষ্টভাবে বিড়বিড় করে বলা
shovedজোর করে কিছু ঠেলে দেওয়া
dreadfulভয়ংকর, আতঙ্কজনক





Let's do:

Activity 1

Tick [✔] the correct alternative:

(a) The tiger took shelter near the house of

  • (i) an old woman ✔

  • (ii) an old man

  • (iii) a neighbour

➡️ বাংলা অর্থ: বাঘটি যার বাড়ির কাছে আশ্রয় নিয়েছিল:

  • (i) এক বৃদ্ধা ✔

  • (ii) এক বৃদ্ধ

  • (iii) এক প্রতিবেশী


(b) The old woman was

  • (i) soft-spoken

  • (ii) ill-tempered ✔

  • (iii) shy

➡️ বাংলা অর্থ: বৃদ্ধার স্বভাব কেমন ছিল?

  • (i) মৃদুভাষী

  • (ii) খিটখিটে ✔

  • (iii) লাজুক


(c) The tiger thought drip-drip was

  • (i) the constant falling of rain

  • (ii) the name of a man

  • (iii) a creature ✔

➡️ বাংলা অর্থ: বাঘটি ভাবল ‘ড্রিপ-ড্রিপ’ কী?

  • (i) বৃষ্টির টিপটিপ করে পড়া

  • (ii) একজন মানুষের নাম

  • (iii) কোনো প্রাণী ✔


(d) Bholenath was a

  • (i) farmer

  • (ii) weaver

  • (iii) potter ✔

➡️ বাংলা অর্থ: ভোলানাথ কী ছিলেন?

  • (i) কৃষক

  • (ii) তাঁতি

  • (iii) কুমোর ✔


Activity 2

Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes. One is done for you:

সঠিক ক্রমে বাক্যগুলো সাজিয়ে নম্বর বসাও।

1️⃣ (4) A tiger was caught in a storm.
2️⃣ (2) The tiger took shelter outside an old woman's hut.
3️⃣ (6) The old woman was ill-tempered that night.
4️⃣ (1) She pushed her bed around the room to keep it dry.
5️⃣ (3) Bholenath was looking for his donkey.
6️⃣ (5) Bholenath saw an animal huddled against the wall of the woman's hut.

বাংলা অর্থ:

1️⃣ (৪) একটি বাঘ ঝড়ে আটকা পড়েছিল।
2️⃣ (২) বাঘটি এক বৃদ্ধার কুটিরের বাইরে আশ্রয় নিল।
3️⃣ (৬) বৃদ্ধা সেদিন রেগে ছিলেন।
4️⃣ (১) তিনি তার বিছানাটি শুকনো রাখতে এদিক-ওদিক সরাচ্ছিলেন।
5️⃣ (৩) ভোলানাথ তার গাধাটিকে খুঁজছিল।
6️⃣ (৫) ভোলানাথ মহিলার কুটিরের দেয়ালের পাশে একটি প্রাণীকে গুটিসুটি মেরে বসে থাকতে দেখল।


Activity 3

Answer the following question:

Q: What do you think would Bholenath’s reaction be if he knew that the animal ‘huddled in the dark’ was actually a tiger?

➡️ Answer:
If Bholenath had known that the animal huddled in the dark was actually a tiger, he would have been terrified. He might have screamed for help or run away as fast as possible to save his life.

➡️ বাংলায় উত্তর:
যদি ভোলানাথ জানতেন যে অন্ধকারে গুটিসুটি মেরে বসে থাকা প্রাণীটি আসলে একটি বাঘ, তবে তিনি ভয়ে আতঙ্কিত হয়ে পড়তেন। তিনি হয়তো সাহায্যের জন্য চিৎকার করতেন বা যত দ্রুত সম্ভব দৌড়ে পালিয়ে যেতেন নিজের প্রাণ বাঁচানোর জন্য।


Let’s continue:

"There is my donkey!" Bholenath shouted, and running to the tiger, grabbed it. He pulled the tiger’s ears.
"Move, you lazy donkey, or I will give you a hard time!"

➡️ বাংলা অর্থ:
"ওই তো আমার গাধা!" ভোলানাথ চিৎকার করে বলল এবং দৌড়ে গিয়ে বাঘটিকে ধরে ফেলল। সে বাঘের কান টানল।
"চল, অলস গাধা, না হলে তোমার অবস্থা খারাপ করে দেব!"


The tiger was really frightened. "This must be the terrible drip-drip!" He thought.

➡️ বাংলা অর্থ:
বাঘটি সত্যিই ভয়ে কাঁপছিল। "এটাই নিশ্চয়ই সেই ভয়ংকর ড্রিপ-ড্রিপ!" সে ভাবল।


Bholenath dragged the tiger home and kept him tied by a sturdy rope to a tree near his hut.

➡️ বাংলা অর্থ:
ভোলানাথ বাঘটিকে টেনে-হিঁচড়ে তার ঘরে নিয়ে গেল এবং একটি মজবুত দড়ি দিয়ে কুটিরের পাশে একটি গাছে বেঁধে রাখল।


In the morning, Bholenath’s wife discovered the tiger tied to the tree and screamed in fear. Hearing her, the neighbours came running out of their huts. Bholenath was sleeping. He came out, too.

➡️ বাংলা অর্থ:
সকালে, ভোলানাথের স্ত্রী বাঘটিকে গাছে বাঁধা অবস্থায় দেখতে পেল এবং ভয় পেয়ে চিৎকার করল। তার চিৎকার শুনে প্রতিবেশীরা দৌড়ে এল। ভোলানাথ তখন ঘুমাচ্ছিল। সেও বেরিয়ে এল।


The people were all mystified. "Who tied this tiger to the tree?" They asked.

➡️ বাংলা অর্থ:
সবাই হতভম্ব হয়ে গেল। "কে এই বাঘটাকে গাছে বেঁধেছে?" তারা জানতে চাইল।


A neighbour said, "I think Bholenath can tell us. I saw him last night dragging an animal through the storm."

➡️ বাংলা অর্থ:
একজন প্রতিবেশী বলল, "আমার মনে হয় ভোলানাথ বলতে পারবে। আমি গত রাতে তাকে ঝড়ের মধ্যে একটি প্রাণী টেনে নিয়ে যেতে দেখেছি।"


Bholenath was too frightened to admit his mistake. Everyone looked questioningly at Bholenath.

➡️ বাংলা অর্থ:
ভোলানাথ এতটাই ভয় পেয়েছিল যে সে তার ভুল স্বীকার করতে পারছিল না। সবাই সন্দেহের দৃষ্টিতে তার দিকে তাকিয়ে রইল।


In the meantime, the tiger, disturbed and confused by all the people, had chewed through the rope. It ran away to the jungle. The villagers were relieved.

➡️ বাংলা অর্থ:
এদিকে, এত মানুষের উপস্থিতিতে বাঘটি আতঙ্কিত ও বিভ্রান্ত হয়ে দড়ি কাটতে লাগল। শেষ পর্যন্ত, দড়ি কেটে সে জঙ্গলের দিকে পালিয়ে গেল। গ্রামবাসীরা হাঁফ ছেড়ে বাঁচল।


Bholenath now saw an opportunity to brag.

➡️ বাংলা অর্থ:
এখন ভোলানাথ নিজেকে গর্ব করার একটা সুযোগ দেখল।


"It is I who captured the tiger last night. I even pulled its ears," Bholenath announced proudly. Everyone marvelled at his bravery.

➡️ বাংলা অর্থ:
"গত রাতে আমিই বাঘটিকে ধরেছিলাম। আমি তো ওর কানও টেনেছি," ভোলানাথ গর্বের সাথে ঘোষণা করল। সবাই তার সাহস দেখে বিস্মিত হল।


Soon the news of Bholenath's bravery reached the king. The king was highly impressed. He made Bholenath the Commander-in-chief of the king's army. Bholenath and his wife were given a huge house to live in.

➡️ বাংলা অর্থ:
শীঘ্রই ভোলানাথের বীরত্বের গল্প রাজা পর্যন্ত পৌঁছে গেল। রাজা এতে খুবই মুগ্ধ হলেন। তিনি ভোলানাথকে রাজ্যের সেনাপতি বানালেন। ভোলানাথ ও তার স্ত্রীকে থাকার জন্য একটি বিশাল বাড়ি উপহার দেওয়া হল।


Word Nest:

  • sturdy : strong (শক্তিশালী)

  • mystified : confused (হতবুদ্ধি)

  • brag : to talk proudly about oneself (নিজের সম্পর্কে গর্ব করা)


Let’s do:

Activity 4

Complete the following sentences with information from the text:

(a) The tiger was frightened because it thought the “drip-drip” sound was something terrible.
➡️ বাঘটি ভয় পেয়েছিল কারণ সে ভাবছিল যে "ড্রিপ-ড্রিপ" শব্দটি কোনো ভয়ংকর কিছু।

(b) Bholenath's wife screamed in fear when she saw the tiger tied to the tree.
➡️ ভোলানাথের স্ত্রী বাঘটিকে গাছে বাঁধা অবস্থায় দেখে ভয় পেয়ে চিৎকার করেছিল।

(c) Disturbed and confused by the people, the tiger chewed through the rope and ran away.
➡️ মানুষের দ্বারা আতঙ্কিত ও বিভ্রান্ত হয়ে, বাঘটি দড়ি কাটতে লাগল এবং পরে পালিয়ে গেল।

(d) Bholenath announced proudly that he had captured the tiger and even pulled its ears.
➡️ ভোলানাথ গর্বের সাথে ঘোষণা করল যে সে বাঘটিকে ধরেছিল এবং তার কানও টেনেছিল।


Activity 5

Answer the following questions:

(a) Why did Bholenath bring the tiger home?
➡️ Bholenath mistook the tiger for his donkey and brought it home.
➡️ ভোলানাথ ভুল করে বাঘটিকে তার গাধা ভেবে ঘরে নিয়ে এসেছিল।

(b) What made the neighbours come running out of their huts?
➡️ Bholenath’s wife screamed in fear after seeing the tiger, and the neighbours came running out.
➡️ ভোলানাথের স্ত্রী বাঘটিকে দেখে ভয় পেয়ে চিৎকার করেছিল, এবং প্রতিবেশীরা দৌড়ে বেরিয়ে এসেছিল।

(c) Why were the villagers relieved?
➡️ The tiger chewed the rope and ran away into the jungle, so the villagers were relieved.
➡️ বাঘটি দড়ি কেটে পালিয়ে যাওয়ায় গ্রামবাসীরা স্বস্তি পেয়েছিল।

(d) How did the king reward Bholenath for his bravery?
➡️ The king made Bholenath the Commander-in-Chief of his army and gave him a huge house.
➡️ রাজা ভোলানাথকে সেনাপতি বানালেন এবং থাকার জন্য একটি বড় বাড়ি দিলেন।



Let’s continue:

A few months after that evening, news came that a neighbouring king has declared war. Bholenath and his king gathered at the royal court. The king told Bholenath, "You are the Commander-in-Chief of my army. I entrust you with the duty of protecting my state."

➡️ কয়েক মাস পর খবর এল যে এক প্রতিবেশী রাজা যুদ্ধ ঘোষণা করেছে। ভোলানাথ ও তার রাজা রাজদরবারে একত্রিত হলেন। রাজা বললেন,
"তুমি আমার সেনাপতি। আমি তোমার উপর আমার রাজ্যের নিরাপত্তার দায়িত্ব অর্পণ করছি।"


Bholenath came back home in utter despair. "I don’t even know how to ride a horse," he told his wife helplessly, "How will I defend our borders against eight thousand enemy soldiers?"

➡️ ভোলানাথ সম্পূর্ণ হতাশ হয়ে বাড়ি ফিরল। সে তার স্ত্রীকে অসহায়ের মতো বলল,
"আমি ঘোড়া চালাতেই জানি না, তাহলে আট হাজার শত্রুসেনার বিরুদ্ধে কীভাবে লড়ব?"


"Don’t worry," his wife said, "I’ll tie you to the horse."

➡️ "চিন্তা কোরো না," তার স্ত্রী বলল, "আমি তোমাকে ঘোড়ার সাথে বেঁধে দেব।"


In the morning, the king sent Bholenath a magnificent stallion. Bholenath got up glumly on the horse and his wife securely tied him to it with a rope. The horse did not like the feel of the tight ropes. It reared.

➡️ সকালে, রাজা ভোলানাথের জন্য একটি চমৎকার অশ্ব (stallion) পাঠালেন।
ভোলানাথ অনিচ্ছাসত্ত্বেও ঘোড়ার পিঠে উঠল, এবং তার স্ত্রী তাকে শক্ত করে দড়ি দিয়ে বাঁধল।
ঘোড়াটি শক্ত বাঁধন পছন্দ করল না এবং পা তুলে দাঁড়িয়ে গেল।




English Text:

Suddenly and galloped off wildly. Bholenath hung desperately to its mane.

Realising that the horse was headed straight for the enemy camp, Bholenath shouted in fear. The horse could not be stopped.

Bengali Meaning:

হঠাৎ করেই ঘোড়াটি বুনোভাবে দৌড়াতে লাগল। ভোলানাথ আতঙ্কে তার ঝুঁটি আঁকড়ে ধরে ঝুলে রইল।

বুঝতে পেরে যে ঘোড়াটি সোজা শত্রু শিবিরের দিকে ছুটছে, ভোলানাথ ভয়ে চিৎকার করল। ঘোড়াটিকে থামানো যাচ্ছিল না।

English Text:

Bholenath noticed a large tree with its branches hanging over the road. As the horse galloped under the tree, Bholenath reached up to grasp the branches and pull himself free. But the branches broke away in his hands. The horse had entered the enemy camp.

The enemy soldiers were astonished to see a wild-looking man tied to a fierce stallion, waving branches excitedly.

Bengali Meaning:

ভোলানাথ দেখল যে, রাস্তার উপর বড় একটি গাছ ঝুঁকে আছে। ঘোড়াটি যখন গাছের নিচ দিয়ে ছুটে যাচ্ছিল, তখন ভোলানাথ গাছের ডাল আঁকড়ে ধরে নিজেকে মুক্ত করার চেষ্টা করল। কিন্তু ডাল ভেঙে তার হাতে পড়ে গেল। ঘোড়াটি শত্রু শিবিরে প্রবেশ করল।

শত্রু সৈন্যরা হতবাক হয়ে গেল একটি বন্য-চেহারার মানুষকে এক দুর্দান্ত ঘোড়ার সঙ্গে বাঁধা অবস্থায় দেখে, যে ডালপালা নাড়াচ্ছে।

English Text:

"Help, help!" Bholenath was shouting.

The enemy soldiers did not hear him. They were greatly scared.
"This must be some great warrior come single-handedly to defeat us!"

The soldiers were overcome with fear and instantly ran away without putting up a fight.

Bengali Meaning:

"বাঁচাও, বাঁচাও!" ভোলানাথ চিৎকার করছিল।

কিন্তু শত্রুরা তার কথা শুনতে পেল না। তারা ভীষণ ভয় পেল।
"এ নিশ্চয়ই কোনো মহাবীর, যে একাই আমাদের পরাস্ত করতে এসেছে!"

সৈন্যরা ভয়ে পরাস্ত হয়ে সঙ্গে সঙ্গে লড়াই না করেই পালিয়ে গেল।

English Text:

Soon the news of Bholenath's great victory spread. Everyone was amazed that he had defended his state all by himself against eight thousand enemy soldiers.

The king awarded him in a public ceremony. Bholenath became a legend.

It all had started with a drip-drip!

Bengali Meaning:

শীঘ্রই ভোলানাথের অসাধারণ বিজয়ের খবর ছড়িয়ে পড়ল। সবাই বিস্মিত হয়ে গেল যে, সে একাই আট হাজার শত্রু সৈন্যের বিরুদ্ধে রাজ্য রক্ষা করেছে।

রাজা তাকে এক গণ-অনুষ্ঠানে পুরস্কৃত করলেন। ভোলানাথ কিংবদন্তি হয়ে উঠল।

এটি সবই শুরু হয়েছিল সেই ড্রিপ-ড্রিপ থেকে!



Word Nest:

  • Despair: the feeling of having lost all hope (হতাশা: সমস্ত আশা হারানোর অনুভূতি)

  • Stallion: a fully grown male horse (অশ্ব: একটি পূর্ণবয়স্ক পুরুষ ঘোড়া)

  • Reared: brought up (লালিত-পালিত: বড় করে তোলা)


Let's do:

Activity 6

Write 'T' for true and 'F' for false statements in the given boxes. Give supporting statements for each of your answers:
(বক্সে 'T' লিখুন যদি বাক্যটি সত্য হয় এবং 'F' লিখুন যদি মিথ্যা হয়। প্রতিটি উত্তরের জন্য কারণ দিন।)

(a) Bholenath did not know how to ride a horse.
(ভোলানাথ ঘোড়া চালাতে জানত না।)

(b) The king sent Bholenath a magnificent elephant.
(রাজা ভোলানাথকে একটি বিশাল হাতি উপহার দেন।)

(c) The enemy soldiers were happy to see Bholenath.
(শত্রু সৈন্যরা ভোলানাথকে দেখে আনন্দিত হয়েছিল।)

(d) Bholenath defeated the enemy soldiers single-handedly.
(ভোলানাথ একাই শত্রু সৈন্যদের পরাজিত করেছিল।)


Activity 7

Answer the following questions in complete sentences:

(নিম্নলিখিত প্রশ্নগুলোর সম্পূর্ণ বাক্যে উত্তর দিন:)

(a) Why was Bholenath full of despair?
(ভোলানাথ কেন হতাশায় ভুগছিল?)

(b) How did his wife help him to overcome his trouble?
(তার স্ত্রী কীভাবে তাকে সমস্যার সমাধানে সাহায্য করেছিল?)

(c) What made the enemy soldiers greatly scared?
(কী কারণে শত্রু সৈন্যরা ভয় পেয়েছিল?)

(d) Do you think Bholenath could truly be called a legendary character? Give reasons for your answer.
(আপনার কি মনে হয় ভোলানাথ সত্যিই একজন কিংবদন্তি চরিত্র হিসেবে বিবেচিত হতে পারে? আপনার উত্তরের জন্য কারণ দিন।)


Let’s learn:

Read the following sentences:

(নিম্নলিখিত বাক্যগুলি পড়ুন:)

(a) This drip-drip will be the death of me!
(এই টিপটিপ শব্দ আমার মৃত্যুর কারণ হবে!)

(b) Everyone marveled at his bravery.
(প্রত্যেকে তার সাহস দেখে বিস্মিত হয়েছিল।)

(c) Bholenath came back home in utter despair.
(ভোলানাথ সম্পূর্ণ হতাশার মধ্যে বাড়ি ফিরে এল।)

In the above sentences, the blue-coloured words are Nouns which indicate either a state of being or a quality of mind.
(উপরের বাক্যগুলিতে নীল রঙের শব্দগুলি বিশেষ্য, যা হয় অস্তিত্বের অবস্থা অথবা মনোভাবের গুণ প্রকাশ করে।)


Let’s do:

Activity 8(a)

Read the following sentences. Underline the Nouns which indicate either a state of being or a quality of mind:
(নিম্নলিখিত বাক্যগুলি পড়ুন। বিশেষ্য শব্দগুলিকে চিহ্নিত করুন, যা অস্তিত্বের অবস্থা অথবা মনোভাবের গুণ প্রকাশ করে।)

(i) The king is known for his kindness.
(রাজা তার দয়ার জন্য পরিচিত।)

(ii) The beauty of the flower attracted me.
(ফুলের সৌন্দর্য আমাকে আকর্ষণ করেছিল।)

(iii) Childhood is fun.
(শৈশব আনন্দময়।)

(iv) India attained freedom in 1947.
(ভারত ১৯৪৭ সালে স্বাধীনতা লাভ করে।)


Let’s learn:

The words you have underlined in Activity 8(a) are Abstract Nouns.

(আপনি যে শব্দগুলি চিহ্নিত করেছেন তা বিমূর্ত বিশেষ্য (Abstract Noun)।)

Abstract nouns always indicate a state of being or a quality of mind.
(বিমূর্ত বিশেষ্য সর্বদা অস্তিত্বের অবস্থা অথবা মনোভাবের গুণ প্রকাশ করে।)

Note that Abstract nouns are usually formed from:

(বিমূর্ত বিশেষ্য সাধারণত নিম্নলিখিত উৎস থেকে গঠিত হয়:)

(i) Adjectives

  • ‘bravery’ from ‘brave’ (‘সাহসিকতা’ ‘সাহসী’ থেকে)

  • ‘kindness’ from ‘kind’ (‘দয়া’ ‘দয়ালু’ থেকে)

(ii) Verbs

  • ‘death’ from ‘die’ (‘মৃত্যু’ ‘মরা’ থেকে)

  • ‘freedom’ from ‘free’ (‘স্বাধীনতা’ ‘স্বাধীন’ থেকে)

(iii) Common nouns

  • ‘childhood’ from ‘child’ (‘শৈশব’ ‘শিশু’ থেকে)

  • ‘heroism’ from ‘hero’ (‘বীরত্ব’ ‘বীর’ থেকে)



Let’s do:

Activity 8(b)

Form abstract nouns from the following words:
(নিম্নলিখিত শব্দগুলি থেকে বিমূর্ত বিশেষ্য গঠন করুন:)

(i) darkdarkness (অন্ধকার)
(ii) adultadulthood (প্রাপ্তবয়স্কতা)
(iii) amazeamazement (বিস্ময়)
(iv) disturbdisturbance (বাধা)
(v) confuseconfusion (বিভ্রান্তি)
(vi) sweetsweetness (মিষ্টতা)


Let’s learn:

Read the following sentence:

(নিম্নলিখিত বাক্যটি পড়ুন:)

🔷 You are the Commander-in-Chief of the king's army.
(তুমি রাজ্যের সেনাবাহিনীর প্রধান সেনাপতি।)

In the above sentence, the word 'army' indicates a number of soldiers spoken of as a whole.
(উপরের বাক্যে, 'army' শব্দটি একদল সৈন্যকে এককভাবে বোঝায়।)


Let’s do:

Activity 8(c)

Underline the words that indicate a group of people, animals, or things taken as a whole:
(নিম্নলিখিত বাক্যগুলিতে যে শব্দগুলি একদল মানুষ, প্রাণী বা বস্তু বোঝায়, সেগুলি চিহ্নিত করুন:)

(i) I saw a crowd in front of the shop.
(আমি দোকানের সামনে একটি ভিড় দেখলাম।)

(ii) A herd of cattle is passing by.
(একটি গবাদি পশুর পাল যাচ্ছে।)

(iii) Our school cricket team has won.
(আমাদের স্কুল ক্রিকেট দল জিতেছে।)

(iv) A bunch of flowers was kept in the vase.
(একগুচ্ছ ফুল ফুলদানি তে রাখা হয়েছিল।)


Let’s learn:

The words you have underlined in Activity 8(c) are called Collective Nouns.
(আপনি যে শব্দগুলি চিহ্নিত করেছেন, সেগুলি সমষ্টিগত বিশেষ্য (Collective Noun) বলা হয়।)

Collective Nouns indicate a group of people, animals, or things taken as a whole.
(সমষ্টিগত বিশেষ্য একদল মানুষ, প্রাণী বা বস্তুকে এককভাবে বোঝায়।)

Collective Nouns always take a singular verb when it is used in Present tense.
(সমষ্টিগত বিশেষ্য বর্তমানকালে ব্যবহৃত হলে সর্বদা একবচন ক্রিয়া নেয়।)



Activity 8(d) 

 Fill in the Blanks with Collective Nouns

"সমষ্টিগত বিশেষ্য ব্যবহার করে শূন্যস্থান পূরণ করুন।"

Given Help Box:

flock, posse, swarm, bunch, class

Answers with Bengali Meaning:

(i) A posse of policemen marched by.

➡ একটি দল পুলিশ মার্চ করে চলে গেল।

(ii) I bought a bunch of grapes from the market.

➡ আমি বাজার থেকে এক গুচ্ছ আঙুর কিনেছি।

(iii) A flock of sheep was grazing in the field.

➡ এক ঝাঁক ভেড়া মাঠে চরছিল।

(iv) I saw a swarm of bees buzzing around.

➡ আমি চারপাশে গুঞ্জনরত এক ঝাঁক মৌমাছি দেখলাম।

(v) The class is very noisy.

➡ শ্রেণি খুবই কোলাহলপূর্ণ।

---

Let’s Learn: Understanding Countable and Uncountable Nouns

"চলুন শিখি: গণনাযোগ্য এবং অগণনযোগ্য বিশেষ্য বোঝা"

1. The wall shook.

➡ দেওয়াল কেঁপে উঠল।

2. The horse galloped off wildly.

➡ ঘোড়াটি বুনোভাবে দৌড়ে পালালো।

3. Rainwater was leaking through the roof.

➡ বৃষ্টির জল ছাদ দিয়ে চুঁইয়ে পড়ছিল।

4. Bholenath hung desperately to its mane.

➡ ভোলেনাথ মরিয়া হয়ে তার কেশরে ঝুলে ছিল।


Explanation in Bengali:

Sentence 1 এবং 2:

নীল রঙের শব্দগুলি (wall এবং horse) হল এমন বস্তু বা প্রাণীর নাম যেগুলো গণনা করা যায়।

Sentence 3 এবং 4:

লাল রঙের শব্দগুলি (rainwater এবং mane) হল এমন বস্তু যেগুলো গণনা করা যায় না।


 




Activity 8(e) - Countable and Uncountable Nouns


(অ্যাক্টিভিটি ৮(e) - গণনাযোগ্য এবং অগণনীয় বিশেষ্য)


Answers with Bengali Meaning (উত্তর সহ বাংলা অর্থ):


Underline the countable nouns and circle the uncountable nouns.

(গণনাযোগ্য বিশেষ্যগুলিকে রেখাঙ্কিত করুন এবং অগণনীয় বিশেষ্যগুলিকে বৃত্তাকারে চিহ্নিত করুন।)


(i) I am reading a book. (✔ Countable)

➡ আমি একটি বই পড়ছি।


(ii) Iron ⭘ is a useful metal. (✘ Uncountable)

➡ লোহা একটি উপকারী ধাতু।


(iii) Snowy is his pet dog. (✔ Countable)

➡ স্নোয়ি তার পোষা কুকুর।


(iv) She has long ⭘ hair. (✘ Uncountable)

➡ তার লম্বা চুল আছে।



---


Let's Learn (শেখার বিষয়):


✔ Countable Nouns (গণনাযোগ্য বিশেষ্য) → Words that can be counted and have plural forms.

✔ গণনাযোগ্য বিশেষ্য → যেগুলো গণনা করা যায় এবং বহুবচন রূপ থাকে।


✘ Uncountable Nouns (অগণনীয় বিশেষ্য) → Words that cannot be counted and do not have plural forms.

✘ অগণনীয় বিশেষ্য → যেগুলো গণনা করা যায় না এবং এদের কোনো বহুবচন রূপ থাকে না।



---


Activity 8(f) - Categorizing Countable and Uncountable Nouns


(অ্যাক্টিভিটি ৮(f) - গণনাযোগ্য এবং অগণনীয় বিশেষ্য শ্রেণিবদ্ধকরণ)


Read the sentences and put the underlined words in the correct columns.

(বাক্যগুলো পড়ে, রেখাঙ্কিত শব্দগুলোকে সঠিক কলামে বসান।)


Sentence-wise Explanation with Bengali Meaning (বাক্য অনুযায়ী ব্যাখ্যা সহ বাংলা অর্থ):


(i) Milk ⭘ is good for health. (✘ Uncountable)

➡ দুধ স্বাস্থ্যের জন্য ভালো।


(ii) The door is closed. (✔ Countable)

➡ দরজাটি বন্ধ।


(iii) I bought a kilo of ⭘ sugar from the market. (✘ Uncountable & ✔ Countable)

➡ আমি বাজার থেকে এক কেজি চিনি কিনেছি।


(iv) Children play with toys. (✔ Countable)

➡ শিশুরা খেলনার সাথে খেলে।






Activity 9 - Finding Synonyms

(অ্যাক্টিভিটি ৯ - সমার্থক শব্দ খুঁজে বের করা)

Answers with Bengali Meaning (উত্তর সহ বাংলা অর্থ):

Find words from the text nearest in meaning to the words given below:
(নিচের শব্দগুলোর কাছাকাছি অর্থসম্পন্ন শব্দ পাঠ্য থেকে খুঁজে বের করুন।)

(a) Kingly → Regal (রাজকীয়)
(b) Sorrow → Grief (দুঃখ)
(c) Surprised → Astonished (বিস্মিত)
(d) Afraid → Fearful (ভীত)


---

Let’s Talk

(আলোচনা করা যাক)

Tell the class how 'drip-drip' changed Bholenath's life, from being a potter to a Commander-in-Chief of the king's army.
(ক্লাসে বলো কিভাবে ‘টপ টপ’ শব্দটি ভোলেনাথের জীবন পরিবর্তন করেছিল, একজন কুমার থেকে রাজাবাহিনীর প্রধান সেনাপতি হওয়ার গল্প ব্যাখ্যা করো।)

Activity 10(a) - Storm Experience Writing

(অ্যাক্টিভিটি ১০(a) - ঝড়ের অভিজ্ঞতা লেখা)

Question:
Imagine you are caught in a storm while returning home one night. Write a short paragraph in about sixty words describing your experience. Use the following hints:

Returning from aunt's place

Sky darkened

Wild wind

Rain

No one around

How you reached home


(প্রশ্ন: কল্পনা করো যে তুমি এক রাতে ঝড়ের মধ্যে বাড়ি ফিরছিলে। তোমার অভিজ্ঞতা ৬০টি শব্দে বর্ণনা করো। নিচের ইঙ্গিতগুলো ব্যবহার করো।)


---

Answer (উত্তর):

English:
Last night, I was returning from my aunt’s place when the sky darkened. Suddenly, wild winds started blowing, and heavy rain followed. There was no one around. I struggled to walk as the wind pushed me back. Somehow, I covered my face and ran towards home. Finally, drenched but safe, I reached home and felt relieved.

Bengali (বাংলা):
গত রাতে আমি খালার বাড়ি থেকে ফিরছিলাম, তখন আকাশ কালো হয়ে গেল। হঠাৎ প্রবল বাতাস বইতে লাগল এবং ভারী বৃষ্টি শুরু হল। চারপাশে কেউ ছিল না। বাতাস আমাকে পেছনে ঠেলে দিচ্ছিল, হাঁটতে কষ্ট হচ্ছিল। কোনোমতে মুখ ঢেকে দৌড়ে বাড়ির দিকে গেলাম। শেষ পর্যন্ত ভিজে গেলেও নিরাপদে বাড়ি পৌঁছে স্বস্তি পেলাম।
Activity 10(b) - Family Description

(অ্যাক্টিভিটি ১০(b) - পরিবার বর্ণনা)

Question:
Suppose you are Rima. Your grandfather is Raghunath Jha. Write a short paragraph in about six sentences about your family.
(ধরো তুমি রিমা। তোমার দাদু রঘুনাথ ঝা। তোমার পরিবার সম্পর্কে প্রায় ছয়টি বাক্যে একটি ছোট অনুচ্ছেদ লেখো।)


---

Answer (উত্তর):

English:
My name is Rima. My grandfather, Raghunath Jha, is the head of our family, and my grandmother is Banidebi Jha. My father, Sundarlal, is a farmer, and my mother, Rajani, is a homemaker. I have a brother named Ramu, and both of us are school students. My uncle, Birendralal, is a postman, and my aunt, Sabita, is a potter. Their son, Damu, is a college student. We all live together happily.

Bengali (বাংলা):
আমার নাম রিমা। আমার দাদু রঘুনাথ ঝা আমাদের পরিবারের প্রধান, আর আমার দিদা বানিদেবী ঝা। আমার বাবা সুন্দরলাল একজন কৃষক, আর আমার মা রাজনী একজন গৃহিণী। আমার এক ভাই আছে, তার নাম রামু, আমরা দুজনেই স্কুলের ছাত্র। আমার কাকা বীরেন্দ্রলাল একজন ডাকপিয়ন, আর কাকিমা সাবিতা একজন কুমার। তাদের ছেলে দামু একজন কলেজ ছাত্র। আমরা সবাই একসাথে সুখে থাকি।


---

Let’s Work Together

(একসাথে কাজ করি)

Form groups.
(দল গঠন করো।)

Take a sheet of chart paper.
(একটি চার্ট পেপার নাও।)

Draw that incident from the text which you liked the most.
(পাঠ্য থেকে তোমার সবচেয়ে পছন্দের ঘটনা আঁকো।)

Colour it.
(এতে রং করো।)

Describe the picture that you have drawn to the class.
(তুমি যে ছবি এঁকেছো, তা ক্লাসে বর্ণনা করো।)



Comments

College Admission

Best Career Option After Class 12 Course List

slider1

Blog E-commerce Auto Slider
Product 1
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4

IIM Calcutta

 

IIM Calcutta

 

Apply For Admission


SUBSCRIBE

This Blog is protected by DMCA.com

Admission

SUBSCRIBE

OlderPost

Contact Form

Name

Email *

Message *

Share