This Blog is protected by DMCA.com

The Shop That Never Was || Class Vi Lesson 4 || All Activity Question & Answer Blossoms









 Lesson 4

The Shop That Never Was

                                        - H.G Wells



Let's start: (চলুন শুরু করি:)

Herbert George Wells (1866—1946), a famous (বিখ্যাত) English writer, was best known for his science fictions (বিজ্ঞান কল্পকাহিনী).
(হার্বার্ট জর্জ ওয়েলস (১৮৬৬—১৯৪৬), একজন বিখ্যাত ইংরেজ লেখক, যিনি মূলত তাঁর বিজ্ঞান কল্পকাহিনীর জন্য পরিচিত।)

His most notable (উল্লেখযোগ্য) science fictions include The Time Machine, The Invisible Man etc.
(তাঁর অন্যতম বিখ্যাত বৈজ্ঞানিক কল্পকাহিনী হল দ্য টাইম মেশিন, দ্য ইনভিজিবল ম্যান ইত্যাদি।)

Wells also wrote many short stories (ছোট গল্প).
(ওয়েলস অনেক ছোট গল্পও লিখেছেন।)

One of his best-known (সর্বাধিক পরিচিত) short stories is The Country of the Blind.
(তাঁর অন্যতম পরিচিত ছোটগল্প হল দ্য কান্ট্রি অফ দ্য ব্লাইন্ড)।

The Shop That Never Was is an adaptation (রূপান্তরিত গল্প) from his famous short story The Magic Shop.
(দ্য শপ দ্যাট নেভার ওয়াজ গল্পটি তাঁর বিখ্যাত ছোটগল্প দ্য ম্যাজিক শপ থেকে রূপান্তরিত হয়েছে।)


Let's share: (চলুন ভাগ করি:)

1. Read the following hints and solve the crossword:

(নিচের ইঙ্গিতগুলো পড়ুন এবং ক্রসওয়ার্ড সমাধান করুন)

Across: (আড়াআড়ি:)
  1. disappear (অদৃশ্য হয়ে যাওয়া)Vanish (গায়েব হওয়া)

  2. a piece of glass to see one's reflection (নিজের প্রতিবিম্ব দেখার জন্য কাচের টুকরা)Mirror (আয়না)

Down: (উল্লম্ব:)
  1. the trick that makes things appear or disappear (যে কৌশল জিনিসকে দৃশ্যমান বা অদৃশ্য করে তোলে)Magic (যাদু)

  2. performance (প্রদর্শনী বা অভিনয়)Show (প্রদর্শনী)


2. What do the words in the crossword tell you about?

(ক্রসওয়ার্ডের শব্দগুলো আপনাকে কী বোঝায়?)

Answer: These words are related to magic (যাদু) and illusions (ভ্রম বা চোখের ধাঁধা). They show how things can appear and disappear in a mysterious way.
(এই শব্দগুলো যাদু এবং ভ্রমের সাথে সম্পর্কিত। এগুলো দেখায় কিভাবে জিনিস রহস্যজনকভাবে দৃশ্যমান এবং অদৃশ্য হতে পারে।)

Discuss with your partner and tell the class.
(আপনার সঙ্গীর সাথে আলোচনা করুন এবং শ্রেণিতে জানান।)










Let's read: (চলুন পড়ি:)

I had seen the Magic Shop from afar several times.
(আমি দূর থেকে ম্যাজিক শপটি বহুবার দেখেছি।)

I had passed it once or twice, but never had I thought of going in.
(আমি এক বা দুইবার পাশ কাটিয়ে গিয়েছি, কিন্তু কখনোই ভিতরে যাওয়ার কথা ভাবিনি।)

One day, my son, Gip, dragged me up to the shop.
(একদিন, আমার ছেলে গিপ আমাকে দোকানে টেনে নিয়ে গেল।)

There was such keenness (উৎসাহ) in him that I was forced to get in.
(তার মধ্যে এতটাই আগ্রহ ছিল যে আমাকে ভিতরে যেতে হল।)

It was a little narrow (সংকীর্ণ) shop, not very well lit.
(এটি ছিল একটি ছোট এবং সংকীর্ণ দোকান, খুব ভালোভাবে আলোকিতও ছিল না।)

On the shop counter, there were several crystal (স্ফটিক) balls.
(দোকানের কাউন্টারে কয়েকটি স্ফটিকের বল রাখা ছিল।)

On the floor, there were magic mirrors: one to draw you out long and thin and one to make you short and fat.
(মেঝেতে কিছু ম্যাজিক আয়না ছিল: একটি আপনাকে লম্বা এবং চিকন দেখাবে এবং আরেকটি আপনাকে ছোট এবং মোটা দেখাবে।)

While we were laughing at all these, the shopman appeared.
(আমরা যখন এসব দেখে হাসছিলাম, তখন দোকানদার হাজির হলেন।)

"How can I help you?" said he.
("আমি কীভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি?" তিনি বললেন।)

"I want to buy my little boy a few simple tricks," I said.
("আমি আমার ছোট ছেলের জন্য কয়েকটি সহজ ম্যাজিক ট্রিক কিনতে চাই," আমি বললাম।)

"Um!" said the shopman, and scratched his head for a moment, as if thinking.
("উম!" দোকানদার বললেন এবং কিছুক্ষণ মাথা চুলকে ভাবতে লাগলেন।)

Then he drew from his hair a glass ball and said, "Something like this?" and held it out.
(তারপর তিনি নিজের চুলের মধ্য থেকে একটি কাঁচের বল বের করলেন এবং বললেন, "এমন কিছু?" এবং এটি এগিয়ে দিলেন।)

The action was unexpected.
(এই কাজটি ছিল সম্পূর্ণ অপ্রত্যাশিত।)

I had seen the trick done at magic shows, but I had not expected it here.
(আমি এই ট্রিক ম্যাজিক শো-তে দেখেছি, কিন্তু এখানে আশা করিনি।)

"That's good," I said with a laugh.
("এটা বেশ ভালো," আমি হাসতে হাসতে বললাম।)

"Isn't it?" said the shopman.
("তাই না?" দোকানদার বললেন।)

Gip stretched out his hand to take this object and found merely a blank palm.
(গিপ তার হাত বাড়িয়ে জিনিসটি নিতে গেল, কিন্তু দেখল সেখানে কিছুই নেই, কেবল খালি হাত।)











Word Nest: (শব্দ ভাণ্ডার)

  • keenness (উত্সাহ) : eagerness

  • crystal (স্ফটিক) : shiny glass ball


Let's do: (চলুন করি)


Activity 1 (ক্রিয়াকলাপ ১)

Rearrange the following sentences in the correct order and put the numbers in the given boxes. One is done for you:
(নিচের বাক্যগুলিকে সঠিক ক্রমে সাজিয়ে বাক্সে সংখ্যা দিন। একটি উদাহরণ দেওয়া হয়েছে:)

(1) The shopman (দোকানদার) brought out a glass ball (কাঁচের বল) from his hair (চুল). [ 4 ]
(দোকানদার তার চুল থেকে একটি কাঁচের বল বের করলেন।)

(2) It was a small shop (ছোট দোকান), not so well-lit (ভালোভাবে আলোযুক্ত). [ 2 ]
(এটি ছিল একটি ছোট দোকান, যা খুব একটা ভালোভাবে আলোযুক্ত ছিল না।)

(3) Gip wanted to take the glass ball (কাঁচের বল). [ 5 ]
(গিপ কাঁচের বলটি নিতে চেয়েছিল।)

(4) Gip dragged (টেনে নিয়ে গেল) his father (বাবা) to the magic shop (জাদুর দোকান). [ 1 ] 
(গিপ তার বাবাকে জাদুর দোকানে টেনে নিয়ে গেল।)

(5) Gip and his father (বাবা) were surprised (অবাক). [ 6 ]
(গিপ এবং তার বাবা অবাক হয়ে গেলেন।)

(6) There were different kinds of magic mirrors (জাদুর আয়না) in the shop. [ 3 ]
(দোকানে বিভিন্ন ধরনের জাদুর আয়না ছিল।)



Activity 2 (ক্রিয়াকলাপ ২)

Fill in the blanks using words from the Help-Box:
(সহায়ক বাক্স থেকে শব্দ ব্যবহার করে ফাঁকা স্থান পূরণ করুন:)

Gip was keen (উত্সাহী) to enter the magic shop (জাদুর দোকান). The shop had many crystal (স্ফটিক) balls. Gip’s father (বাবা) wanted to buy some tricks (কৌশল) for his son (ছেলে). The shopman (দোকানদার) performed an unexpected (অপ্রত্যাশিত) action.


Help-Box: (সহায়ক বাক্স)

  • scratched (আঁচড়ানো)

  • keen (উত্সাহী)

  • unexpected (অপ্রত্যাশিত)

  • tricks (কৌশল)

  • crystal (স্ফটিক)



Activity 3 (ক্রিয়াকলাপ ৩)

Answer the following question:
(নিচের প্রশ্নের উত্তর দিন:)

Q: Why did Gip find the shopman’s palm blank?
(গিপ কেন দেখেছিল যে দোকানদারের হাত ফাঁকা?)

A: Gip found the shopman’s (দোকানদার) palm (হাতের তালু) blank because the glass ball (কাঁচের বল) that the shopman (দোকানদার) was holding seemed to disappear (অদৃশ্য হয়ে যাওয়া) mysteriously, making it look like there was nothing in his hand (হাত).
(গিপ দেখেছিল যে দোকানদারের হাত ফাঁকা কারণ দোকানদার যে কাঁচের বলটি ধরে রেখেছিলেন, সেটি রহস্যজনকভাবে অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল, যার ফলে মনে হচ্ছিল তার হাতে কিছুই নেই।)









Let's continue: (চলুন চালিয়ে যাই)

"It's in your pocket (পকেট)," said the shopman (দোকানদার), and there it was.
("এটা তোমার পকেটে," দোকানদার বললেন, এবং সেটাই ছিল।)

"How much does it cost (মূল্য) ?" I asked.
("এর মূল্য কত?" আমি জিজ্ঞাসা করলাম।)

"There is no charge (মূল্য নেই) for glass balls (কাঁচের বল)," said the shopman politely (দোকানদার ভদ্রভাবে বললেন)। "We get them free (বিনামূল্যে)." He drew a business card (ব্যবসার কার্ড) from his cheek (গাল) and handed it to me. "Genuine Magic Goods (আসল জাদুর সামগ্রী), sir," he said.
("কাঁচের বলের জন্য কোনো মূল্য নেই," দোকানদার ভদ্রভাবে বললেন। "আমরা এগুলো বিনামূল্যে পাই।" তিনি তার গাল থেকে একটি ব্যবসার কার্ড বের করে আমাকে দিলেন। "আসল জাদুর সামগ্রী, মহাশয়," তিনি বললেন।)

He now turned towards Gip (গিপ) with a friendly smile (বন্ধুত্বপূর্ণ হাসি) and said, "You wanted a magic box (জাদুর বাক্স), didn't you?"
(তিনি এখন বন্ধুত্বপূর্ণ হাসি দিয়ে গিপের দিকে ফিরলেন এবং বললেন, "তুমি কি একটা জাদুর বাক্স চেয়েছিলে?")

"Yes," Gip said. ("হ্যাঁ," গিপ বলল।)

"It's in your pocket (পকেট)," he said. Gip discovered (গিপ অবাক হয়ে দেখল) the box (বাক্স) with surprise (আশ্চর্য হয়ে)।
("এটা তোমার পকেটে," তিনি বললেন। গিপ আশ্চর্য হয়ে বাক্সটি দেখতে পেল।)

Then the shopman quickly went behind the counter (কাউন্টার) and was absent (অনুপস্থিত) for a while.
(তারপর দোকানদার দ্রুত কাউন্টারের পিছনে চলে গেলেন এবং কিছু সময়ের জন্য অনুপস্থিত রইলেন।)

"Let's look behind the counter (কাউন্টার), Gip," I said. "He's making fun (উপহাস করছে) of us."
("গিপ, চল কাউন্টারের পেছনে দেখি," আমি বললাম। "ও আমাদের নিয়ে মজা করছে।")

Just then, he appeared again (আবার হাজির হল) from a dark corner (অন্ধকার কোণ) of the room (ঘর)। "You'd like to see our showroom (প্রদর্শনী কক্ষ), Sir?" said he. Gip tugged (টেনে আনল) my finger (আঙুল) forward.
(ঠিক তখনই, তিনি ঘরের এক অন্ধকার কোণ থেকে আবার হাজির হলেন। "আপনি কি আমাদের প্রদর্শনী কক্ষ দেখতে চান, মহাশয়?" তিনি বললেন। গিপ আমার আঙুল টেনে এগিয়ে নিয়ে গেল।)

In the showroom (প্রদর্শনী কক্ষ), there were many things that Gip fancied (গিপের পছন্দ হল)। He turned to this astonishing man (বিস্ময়কর মানুষটির দিকে ফিরল) with respect (সম্মানের সাথে)। "Is that a magic sword (জাদুর তলোয়ার)?" he said.
(প্রদর্শনী কক্ষে, অনেক জিনিস ছিল যা গিপের পছন্দ হল। সে বিস্ময়কর মানুষটির দিকে সম্মানের সাথে ফিরল। "ওটা কি জাদুর তলোয়ার?" সে বলল।)

"A Magic Toy Sword (জাদুর খেলনা তলোয়ার)—this is a unique one (অনন্য একটি)! It neither bends (মোড়ে না), breaks (ভাঙে না), nor cuts (কাটে না) the fingers (আঙুল)," replied the shopman (দোকানদার)।
("একটি জাদুর খেলনা তলোয়ার—এটি একটি অনন্য জিনিস! এটি মোড়ে না, ভাঙে না, এবং আঙুল কাটে না," দোকানদার বললেন।)

I tried to find out (জানতে চেষ্টা করলাম) what they cost (মূল্য), but the shopman (দোকানদার) did not pay attention (মনোযোগ দিলেন না) to me. He had got Gip now (এখন সে গিপকে পেয়েছে)।
(আমি তাদের মূল্য জানার চেষ্টা করলাম, কিন্তু দোকানদার আমার দিকে মনোযোগ দিলেন না। সে এখন গিপকে নিয়ে ব্যস্ত ছিল।)

I saw, with a feeling of distrust (অবিশ্বাসের অনুভূতি), that Gip was holding (গিপ ধরে রেখেছিল) this person’s finger (আঙুল) as usually (সাধারণত) he held mine.
(আমি অবিশ্বাসের অনুভূতি নিয়ে দেখলাম, গিপ এই ব্যক্তির আঙুল ঠিক তেমনভাবেই ধরে রেখেছিল, যেমন সাধারণত সে আমার আঙুল ধরে রাখে।)









Let's continue: (চলুন চালিয়ে যাই)

"It's in your pocket (এটি আপনার পকেটে আছে)," said the shopman (দোকানদার বললেন), and there it was (এবং সেটি সেখানে ছিল)।

"How much does it cost? (এর দাম কত?)" I asked (আমি জিজ্ঞাসা করলাম)।

"There is no charge for glass balls (কাচের বলের জন্য কোনো চার্জ নেই)," said the shopman politely (দোকানদার বিনয়ের সাথে বললেন)। "We get them free (আমরা এগুলো বিনামূল্যে পাই)।" He drew a business card from his cheek (তিনি গাল থেকে একটি বিজনেস কার্ড বের করলেন) and handed it to me (এবং এটি আমাকে দিলেন)। "Genuine Magic Goods, sir (খাঁটি জাদুর পণ্য, মহাশয়)," he said (তিনি বললেন)।

He now turned towards Gip with a friendly smile (তিনি এখন গিপের দিকে বন্ধুত্বপূর্ণ হাসি দিয়ে ঘুরলেন) and said (এবং বললেন), "You wanted a magic box, didn't you? (তুমি একটি জাদুর বাক্স চেয়েছিলে, তাই না?)"

"Yes (হ্যাঁ)," Gip said (গিপ বলল)।

"It's in your pocket (এটি তোমার পকেটে আছে)," he said (তিনি বললেন)। Gip discovered the box with surprise (গিপ বিস্ময়ের সাথে বাক্সটি আবিষ্কার করল)।

Then the shopman quickly went behind the counter (তারপর দোকানদার দ্রুত কাউন্টারের পিছনে গেলেন) and was absent for a while (এবং কিছুক্ষণের জন্য অনুপস্থিত ছিলেন)।

"Let's look behind the counter, Gip (চলো কাউন্টারের পিছনে দেখি, গিপ)," I said (আমি বললাম)। "He's making fun of us (সে আমাদের নিয়ে মজা করছে)।"

Just then, he appeared again from a dark corner of the room (ঠিক তখনই, তিনি ঘরের একটি অন্ধকার কোণা থেকে আবার উপস্থিত হলেন)। "You'd like to see our showroom, Sir? (আপনি কি আমাদের শোরুম দেখতে চান, মহাশয়?)" said he (তিনি বললেন)। Gip tugged my finger forward (গিপ আমার আঙুল টেনে সামনে নিয়ে গেল)।

In the showroom (শোরুমে), there were many things that Gip fancied (অনেক কিছু ছিল যা গিপ পছন্দ করেছিল)। He turned to this astonishing man with respect (সে বিস্ময়কর লোকটির প্রতি সম্মান জানিয়ে ঘুরে দাঁড়াল) and said (এবং বলল), "Is that a magic sword? (ওটা কি একটা জাদুর তলোয়ার?)"

"A Magic Toy Sword—this is a unique one! (একটি জাদুর খেলনা তলোয়ার—এটি একেবারে অনন্য!) It neither bends, breaks, nor cuts the fingers (এটি বাঁকায় না, ভাঙ্গে না, বা আঙুল কাটে না)," replied the shopman (দোকানদার জবাব দিলেন)। I tried to find out what they cost (আমি খরচ কত তা খুঁজে বের করার চেষ্টা করলাম), but the shopman did not pay attention to me (কিন্তু দোকানদার আমার দিকে মনোযোগ দিলেন না)। He had got Gip now (এখন তিনি গিপকে পেয়েছেন)। I saw (আমি দেখলাম), with a feeling of distrust (অবিশ্বাসের অনুভূতি নিয়ে), that Gip was holding this person's finger (গিপ এই ব্যক্তির আঙুল ধরে রেখেছে) as usually he held mine (যেমন সে সাধারণত আমার আঙুল ধরে)।


Word Nest (শব্দ নীড়):

  • tugged (টেনে ধরা) : pulled (টানা)

  • amazement (বিস্ময়) : surprise (অবাক হওয়া)


Let's do: (চলুন করি)


Activity 4 (কার্যক্রম ৪)

Write 'T' for true and 'F' for false statements in the given boxes (প্রদত্ত বাক্সে 'T' সত্যের জন্য এবং 'F' মিথ্যার জন্য লিখুন)। Give supporting statements for each of your answers (আপনার প্রতিটি উত্তরের জন্য সহায়ক বিবৃতি দিন)।

(a) The shopman drew out a business card from his hair. (দোকানদার তার চুল থেকে একটি বিজনেস কার্ড বের করলেন) [F]

(b) Gip found the magic box in his pocket. (গিপ তার পকেটে জাদুর বাক্সটি পেয়েছিল) [T]

(c) The toy sword was a magic item. (খেলনার তলোয়ারটি একটি জাদুর বস্তু ছিল) [T]

(d) The narrator found his full name on the magic box. (বর্ণনাকারী জাদুর বাক্সে তার সম্পূর্ণ নাম খুঁজে পেয়েছিলেন) [F]









Activity 5 (ক্রিয়াকলাপ ৫)

Answer the following questions: (নিচের প্রশ্নগুলোর উত্তর দাও)

(a) Why was Gip surprised? (গিপ কেন অবাক হয়েছিল?)

Answer: Gip was surprised because the magic items shown by the shopman were extraordinary and beyond his imagination.
(উত্তর: গিপ অবাক হয়েছিল কারণ দোকানদার যেসব জাদুকরী বস্তু দেখিয়েছিল, সেগুলো অসাধারণ এবং তার কল্পনার বাইরে ছিল।)

(b) Why did the narrator fail to find out the cost of the magic items? (বর্ণনাকারী জাদুকরী বস্তুগুলোর মূল্য জানতে ব্যর্থ হলেন কেন?)

Answer: The narrator failed to find out the cost because the shopman never mentioned any price and distracted him with magical tricks.
(উত্তর: বর্ণনাকারী মূল্য জানতে ব্যর্থ হয়েছিলেন কারণ দোকানদার কখনো কোনো দাম বলেননি এবং তাকে জাদুকরী কৌশল দিয়ে বিভ্রান্ত করেছিলেন।)

(c) What items did the shopman show to Gip? (দোকানদার গিপকে কী কী জিনিস দেখিয়েছিলেন?)

Answer: The shopman showed Gip magic trains, a box of soldiers that came alive, and other enchanting objects.
(উত্তর: দোকানদার গিপকে জাদুকরী ট্রেন, জীবন্ত সৈন্যদের বাক্স এবং অন্যান্য মোহময় বস্তু দেখিয়েছিলেন।)

(d) What was the cause of the narrator’s amazement? (বর্ণনাকারীর বিস্ময়ের কারণ কী ছিল?)

Answer: The narrator was amazed to see that the shopman’s magic was real and that Gip’s name appeared on the box mysteriously.
(উত্তর: বর্ণনাকারী বিস্মিত হয়েছিলেন কারণ দোকানদারের জাদু বাস্তব ছিল এবং গোপনভাবে গিপের নাম বাক্সের উপর উপস্থিত হয়েছিল।)


Let's continue: (চলতে থাকি)

I felt very uneasy and began to look for the way out. (আমি খুব অস্বস্তি বোধ করছিলাম এবং বের হওয়ার পথ খুঁজতে লাগলাম।)
Turning to Gip, I saw him standing on a stool. (গিপের দিকে ফিরে আমি দেখলাম, সে একটি টুলের উপর দাঁড়িয়ে আছে।)
The shopman was holding a big drum in his hand. (দোকানদার তার হাতে একটি বড় ড্রাম ধরে রেখেছিলেন।)

"We’re playing hide and seek, daddy!" cried Gip. ("আমরা লুকোচুরি খেলছি, বাবা!" গিপ চিৎকার করে বলল।)
And before I could prevent him, the shopman had put the big drum over him. (আমি তাকে থামানোর আগেই, দোকানদার বড় ড্রামটি তার উপর রেখে দিয়েছিলেন।)
"Take that off," I cried, "this instant. You’ll frighten the boy." ("এটা সরাও," আমি চিৎকার করে বললাম, "এই মুহূর্তে। তুমি ছেলেটাকে ভয় পাইয়ে দেবে।")

The shopman did so without a word. (দোকানদার কোনো কথা না বলে তাই করলেন।)
He held the big drum towards me to show its emptiness. (তিনি ড্রামের শূন্যতা দেখানোর জন্য এটি আমার দিকে বাড়িয়ে ধরলেন।)
The stool was empty, too. (টুলটিও খালি ছিল।)
My boy had disappeared! (আমার ছেলে অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল!)

"Where is my boy?" I said. ("আমার ছেলে কোথায়?" আমি বললাম।)
"You see," he said, displaying the drum’s interior, "this is genuine magic!" ("তুমি দেখছো," তিনি বললেন, ড্রামের ভিতরের অংশ দেখিয়ে, "এটা আসল জাদু!")

I jumped at him and fell into utter darkness. (আমি তার দিকে ঝাঁপিয়ে পড়লাম এবং সম্পূর্ণ অন্ধকারে পড়ে গেলাম।)

THUD! (ধপ!)

"Sorry, Sir, I didn’t see you." ("দুঃখিত, স্যার, আমি আপনাকে দেখতে পাইনি।")








Translated Passage (অনুবাদিত পাঠ্যাংশ)

English:

I saw I was in Regent Street and I had collided with a man, and a yard away was Gip. He was carrying four parcels in his arm. He smiled at me. He did not look scared.

Bengali:
আমি দেখলাম আমি রিজেন্ট স্ট্রিটে আছি এবং একজন ব্যক্তির সাথে ধাক্কা খেয়েছি। কয়েক গজ দূরে গিপ ছিল। তার হাতে চারটি প্যাকেট ছিল। সে আমার দিকে হাসল। সে ভীত দেখায়নি।

English:

For a second I was at a loss. I stared round to see the door of the magic shop. It was not there. There was no door, no shop, nothing. I did the only thing possible in that mental state. I called for a cab.

Bengali:
এক সেকেন্ডের জন্য আমি হতবাক হয়ে গেলাম। আমি চারদিকে তাকিয়ে জাদুর দোকানের দরজা খোঁজার চেষ্টা করলাম। কিন্তু সেটি সেখানে ছিল না। কোনো দরজা ছিল না, কোনো দোকান ছিল না, কিছুই ছিল না। আমি তখন যা করা সম্ভব ছিল, তাই করলাম। আমি একটি গাড়ি (ট্যাক্সি) ডাকলাম।

English:

I got in with Gip. "Dad!" Said Gip at last, "that was a proper magic shop!" Gip looked completely undamaged. He was neither scared, nor disturbed.

Bengali:
আমি গিপের সাথে গাড়িতে উঠলাম। "বাবা!" গিপ অবশেষে বলল, "ওটা সত্যিকারের একটা জাদুর দোকান ছিল!" গিপ সম্পূর্ণ অক্ষত দেখাচ্ছিল। সে ভীতও ছিল না, অস্থিরও ছিল না

English:

Since then I have been up and down Regent Street several times looking for that shop. After all, I had not paid for the items.

Bengali:
তারপর থেকে, আমি সেই দোকানটি খুঁজতে রিজেন্ট স্ট্রিটে অনেকবার উপরে নিচে ঘুরেছি। শেষ পর্যন্ত, আমি জিনিসগুলোর দাম দেইনি।



Word Nest (শব্দের তালিকা)

English (ইংরেজি)Bengali (বাংলা অর্থ)English Meaning (ইংরেজি অর্থ)
interiorঅভ্যন্তরীণ, ঘরের বা স্থানের ভিতরের অংশinside of a house or room
collidedধাক্কা খাওয়া, সংঘর্ষ হওয়াhit against something
cabগাড়ি, সাধারণত ট্যাক্সিvehicle, popularly known as taxi





Let's do:
(চলুন করি)


Activity 6 (কার্যক্রম ৬)

Fill in the chart with information from the text.

(পাঠ্যাংশ থেকে তথ্য নিয়ে চার্ট পূরণ করো।)

Cause (কারণ)Effect (প্রভাব)
(a) The narrator thought that his son would be frightened. (বর্ণনাকারী ভেবেছিলেন যে তার ছেলে ভয় পাবে।)The shopman showed the big drum’s emptiness. (দোকানদার বড় ড্রামের ফাঁকা অংশ দেখালেন।)
(b) Gip's father jumped at the shopman. (গিপের বাবা দোকানদারের দিকে ঝাঁপিয়ে পড়লেন।)He fell into utter darkness. (তিনি সম্পূর্ণ অন্ধকারে পড়ে গেলেন।)
(c) The narrator called for a cab. (বর্ণনাকারী একটি ট্যাক্সির জন্য ডাকলেন।)He could not find the magic shop. (তিনি জাদুর দোকানটি খুঁজে পাননি।)
(d) Gip's father went up and down Regent Street looking for the magic shop. (গিপের বাবা রিজেন্ট স্ট্রিটে জাদুর দোকান খুঁজতে উপরে নিচে ঘুরে বেড়ালেন।)He could not find the shop again. (তিনি দোকানটি আর খুঁজে পাননি






Activity 7 (অ্যাক্টিভিটি ৭)

Answer the following questions in complete sentences:
(নিচের প্রশ্নগুলোর সম্পূর্ণ বাক্যে উত্তর দাও:)

(a) What did the shopman do with the drum?
(দোকানদার ড্রামের সাথে কী করেছিল?)

Answer: The shopman placed the drum over Gip and made him disappear.
(উত্তর: দোকানদার ড্রামটি গিপের ওপরে রাখল এবং তাকে অদৃশ্য করে দিল।)

(b) Why did the narrator think that his son would be frightened?
(বর্ণনাকারী কেন মনে করেছিল যে তার ছেলে ভয় পাবে?)

Answer: The narrator thought that his son would be frightened because the shopman placed a big drum over him.
(উত্তর: বর্ণনাকারী ভেবেছিল যে তার ছেলে ভয় পাবে কারণ দোকানদার তার ওপর বড় একটি ড্রাম রেখে দিয়েছিল।)

(c) Where did the narrator again find his son?
(বর্ণনাকারী তার ছেলেকে আবার কোথায় খুঁজে পেল?)

Answer: The narrator again found his son standing on Regent Street, carrying four parcels in his arms.
(উত্তর: বর্ণনাকারী তার ছেলেকে আবার রিজেন্ট স্ট্রিটে খুঁজে পেল, সে তার হাতে চারটি পার্সেল বহন করছিল।)

(d) What was the mental state of the narrator?
(বর্ণনাকারীর মানসিক অবস্থা কেমন ছিল?)

Answer: The narrator was in a state of confusion and disbelief after failing to find the magic shop.
(উত্তর: বর্ণনাকারী বিভ্রান্ত এবং অবিশ্বাসের মধ্যে ছিল কারণ সে ম্যাজিক শপটি খুঁজে পায়নি।)


Let's learn: (শিখি)

Read the following sentences:
(নিচের বাক্যগুলো পড়ো:)

(1) A Magic Toy Sword - this is a unique one!
(একটি জাদুকরী খেলনা তলোয়ার - এটি একটি অনন্য জিনিস!)

(2) You’ve never seen such a one!
(তুমি কখনো এমন একটি জিনিস দেখোনি!)

The choice between 'a' and 'an' before a noun is determined by the sound of the initial letter of the word.
(কোনো বিশেষ্যের আগে 'a' এবং 'an' ব্যবহারের নিয়ম শব্দের প্রথম অক্ষরের উচ্চারণ দ্বারা নির্ধারিত হয়।)

You have learnt in the previous classes that 'an' is used before a word beginning with a vowel sound.
(তুমি আগের ক্লাসে শিখেছ যে 'an' সেই শব্দের আগে ব্যবহৃত হয় যেগুলো স্বরধ্বনির (vowel sound) মাধ্যমে শুরু হয়।)

But in sentences 1 and 2 the words 'unique' and 'one' begin with a consonant sound.
(কিন্তু বাক্য ১ এবং ২-তে 'unique' এবং 'one' শব্দ দুটি ব্যঞ্জনধ্বনির (consonant sound) মাধ্যমে শুরু হয়েছে।)

The letter 'u' in unique is pronounced as 'yu' and the 'o' in one is pronounced as 'wa'.
('unique' শব্দের 'u' অক্ষরটি 'yu' হিসেবে উচ্চারিত হয় এবং 'one' শব্দের 'o' অক্ষরটি 'wa' হিসেবে উচ্চারিত হয়।)

In such cases the indefinite article 'a' is used.
(এমন ক্ষেত্রে অনির্দিষ্ট নির্দিষ্টকরণ (indefinite article) 'a' ব্যবহৃত হয়।)

Let us study further examples:
(আরও কিছু উদাহরণ দেখি:)

(3) He is an honest man.
(সে একজন সৎ মানুষ।)

(4) She waited for an hour.
(সে এক ঘণ্টা অপেক্ষা করল।)

In sentences 3 and 4, the words 'honest' and 'hour' begin with a vowel sound although the initial letters begin with the consonant 'h'.
(বাক্য ৩ এবং ৪-এ, 'honest' এবং 'hour' শব্দ দুটি স্বরধ্বনির মাধ্যমে শুরু হয়েছে, যদিও তাদের প্রথম অক্ষর 'h' একটি ব্যঞ্জনধ্বনি।)

So, the article 'an' is used before the words 'honest' and 'hour'.
(তাই, 'honest' এবং 'hour' শব্দগুলোর আগে 'an' ব্যবহৃত হয়।)





Activity 8 (কার্যকলাপ ৮)

Fill in the blanks with appropriate articles:
(উপযুক্ত নিবন্ধ দিয়ে ফাঁকা স্থান পূরণ করো:)

(a) Last week I saw _____ one-day cricket match between India and Australia.
(গত সপ্তাহে আমি ভারত এবং অস্ট্রেলিয়ার মধ্যে _____ একদিনের ক্রিকেট ম্যাচ দেখেছি।)
Answer (উত্তর): a

(b) There is _____ university in our district.
(আমাদের জেলায় একটি _____ বিশ্ববিদ্যালয় আছে।)
Answer (উত্তর): a

(c) Brutus is _____ honourable man.
(ব্রুটাস একজন _____ সম্মানিত ব্যক্তি।)
Answer (উত্তর): an

(d) She arrived _____ hour late.
(সে _____ এক ঘণ্টা দেরি করে এসেছিল।)
Answer (উত্তর): an



Activity 9(a) (কার্যকলাপ ৯(ক))

Make meaningful sentences of your own with the following words:
(নিচের শব্দগুলো ব্যবহার করে নিজে অর্থবহ বাক্য তৈরি করো:)

  • prevent (প্রতিরোধ করা): We must prevent the spread of diseases.
    (আমাদের রোগের বিস্তার প্রতিরোধ করতে হবে।)

  • disappeared (অদৃশ্য হয়ে যাওয়া): The magician disappeared in a puff of smoke.
    (যাদুকর ধোঁয়ার মধ্যে অদৃশ্য হয়ে গেল।)

  • stared (তাকিয়ে থাকা): He stared at the painting for a long time.
    (সে অনেকক্ষণ ধরে ছবিটির দিকে তাকিয়ে ছিল।)

  • parcel (পার্সেল/মোড়ক): I received a parcel from my friend.
    (আমি আমার বন্ধুর কাছ থেকে একটি পার্সেল পেয়েছি।)



Activity 9(b) (কার্যকলাপ ৯(খ))

Find words from the text which are similar in meaning to the following:
(পাঠ্যাংশ থেকে নিচের শব্দগুলোর সাথে মিল আছে এমন শব্দ খুঁজে বের করো:)

(i) frightened (ভীত) → scared
(ii) at a particular moment (একটি নির্দিষ্ট মুহূর্তে) → at a loss
(iii) showing (প্রদর্শন করা) → displaying
(iv) relating to the mind (মনের সাথে সম্পর্কিত) → mental







Let's talk: চলো কথা বলি:

Start a conversation with your friend on any one of the following that you may have seen: তুমি যেকোনো একটি বিষয় নিয়ে তোমার বন্ধুর সাথে কথা বলো যা তুমি দেখে থাকতে পারো:

  1. a dance drama একটি নৃত্যনাট্য

  2. a football match একটি ফুটবল ম্যাচ

  3. a magic show একটি জাদু প্রদর্শনী


Let's do: চলো করি:


Activity 10(a)

Suppose you see a strange object displayed on the window of a shop. You go in and ask the shopkeeper about the object. Write a paragraph within sixty words on what you learn about this strange object using the following hints:

ধরো, তুমি একটি দোকানের জানালায় একটি অদ্ভুত বস্তু দেখতে পেলে। তুমি দোকানে ঢুকে দোকানদারের কাছে বস্তুটি সম্পর্কে জানতে চাইল। নিম্নলিখিত ইঙ্গিত ব্যবহার করে ষাট শব্দের মধ্যে একটি অনুচ্ছেদ লিখো যা তুমি এই অদ্ভুত বস্তু সম্পর্কে শিখলে:

  • The location of the shop দোকানের অবস্থান

  • Description of the object বস্তুর বর্ণনা

  • Conversation you had with the shopkeeper তোমার দোকানদারের সাথে হওয়া কথোপকথন

  • Your feelings তোমার অনুভূতি

Answer:

Yesterday, I saw a strange glowing box in a shop on Regent Street. Curious, I entered the shop and asked the shopkeeper about it. He said it was a magic box that granted small wishes. I was amazed and wanted to try it. The shopkeeper smiled mysteriously, and I felt excited yet nervous.

গতকাল, আমি রিজেন্ট স্ট্রিটের একটি দোকানে একটি অদ্ভুত জ্বলজ্বলে বাক্স দেখলাম। কৌতূহলী হয়ে আমি দোকানে ঢুকে দোকানদারের কাছে এটি সম্পর্কে জানতে চাইলাম। তিনি বললেন এটি একটি জাদুর বাক্স যা ছোট ছোট ইচ্ছা পূরণ করতে পারে। আমি অবাক হলাম এবং এটি চেষ্টা করতে চাইলাম। দোকানদার রহস্যময়ভাবে হাসলেন, আর আমি একই সাথে উত্তেজিত এবং নার্ভাস অনুভব করলাম।



Activity 10(b)

Write a paragraph in about sixty words on two of your wishes that you want fulfilled. 

তোমার দুইটি ইচ্ছার বিষয়ে ষাট শব্দের মধ্যে একটি অনুচ্ছেদ লিখো যা তুমি পূরণ হতে দেখতে চাও।

Answer:

I have two wishes. First, I want to travel around the world and see different places. Visiting new countries and learning about different cultures excite me. Second, I wish to have a magical book that contains all the knowledge in the world. It would help me learn everything quickly and easily.

আমার দুটি ইচ্ছা আছে। প্রথমত, আমি বিশ্ব ভ্রমণ করতে চাই এবং বিভিন্ন স্থান দেখতে চাই। নতুন দেশ পরিদর্শন করা এবং বিভিন্ন সংস্কৃতি সম্পর্কে জানা আমাকে উত্তেজিত করে। দ্বিতীয়ত, আমি একটি জাদুর বই চাই যেখানে বিশ্বের সমস্ত জ্ঞান থাকবে। এটি আমাকে দ্রুত এবং সহজে সবকিছু শেখাতে সাহায্য করবে।




Comments

College Admission

Best Career Option After Class 12 Course List

slider1

Blog E-commerce Auto Slider
Product 1
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4

IIM Calcutta

 

IIM Calcutta

 

Apply For Admission


SUBSCRIBE

This Blog is protected by DMCA.com

Admission

SUBSCRIBE

OlderPost

Contact Form

Name

Email *

Message *

Share