This Blog is protected by DMCA.com

The Bird's Eye Lesson 9 Class v Bengali Meaning & Word Trove

The Bird's Eye 

  Lesson - 9 



                                    







                                  

Let's read...

It was a bright and sunny morning. A large group of young boys gathered in the woodland with their bows and arrows. But they were not just ordinary boys. They were the five Pandavas and the hundred Kauravas! The five Pandava brothers and hundred Kaurava brothers were cousins. But a fierce rivalry between them began to grow even when they were only children.

The royal children learnt the skills of using weapons from Dronacharya. He was one of the greatest warriors of his time. He had learnt the secret of powerful weapons from Parasurama. The Pandavas and the Kauravas were quick to learn. They soon picked up various skills. All the princes learnt the use of all the weapons.

Each of them had their own favourite weapons. Duryodhana and Bhima favoured the mace. Yudhisthira's choice of weapon was the spear. Arjuna was fascinated by bows and arrows. The twins Nakula and Sahadeva were most comfortable with swords.

The Guru treated all his disciples equally. But he liked Arjuna the most because Arjuna practised this art with great concentration. Soon he became the best archer among all. Duryodhana and his brother Dushasana did not like this at all. Silently, a feeling of dislike grew in their hearts towards the Pandavas. One day they openly criticized their Guru for showing favour towards Arjuna. They told him that they were not any less skillful in archery. As a reply to their criticism, Dronacharya arranged for a test to pick out the best archer among them.

Word Trove (শব্দভাণ্ডার)

  • Bright (উজ্জ্বল) - Shining
  • Sunny (রোদ ঝলমলে) - Bright with sunlight
  • Morning (সকাল) - The first part of the day
  • Large (বিশাল) - Huge
  • Group (দল) - Cluster, team
  • Young (কিশোর) - Juvenile
  • Boys (ছেলেরা) - Lads
  • Gathered (জড়ো হল) - Assembled
  • Woodland (বনভূমি) - Forest
  • Bow (ধনুক) - A weapon to shoot arrows
  • Arrows (তির) - Straight pointed weapons to shoot by a bow
  • Ordinary (সাধারণ) - Common
  • Pandavas (পাণ্ডব) - The sons of Pandu
  • Kauravas (কৌরব) - The sons of Dhritarastra

বঙ্গানুবাদ

এটি ছিল এক রোদ ঝলমলে সকাল। একদল তরুণ জঙ্গলের ধারে তাঁদের তির-ধনুক নিয়ে সমবেত হলেন। কিন্তু তাঁরা ঠিক সাধারণ বালক ছিলেন না। তাঁরা ছিলেন পাঁচজন পাণ্ডব ও একশতজন কৌরব। পাঁচ পাণ্ডব ও শত কৌরব ছিলেন পরস্পর খুড়তুতো-জাঠতুতো ভাই। কিন্তু তাঁদের মধ্যে একটি ভয়ংকর প্রতিদ্বন্দ্বিতা শুরু হয়েছিল এমনকি যখন তাঁরা সদ্য কিশোর ছিলেন। রাজপুত্ররা কাছ থেকে অস্ত্রবিদ্যার কৌশল শিখেছিলেন।

তিনি ছিলেন ওই সময়ের শ্রেষ্ঠ যোদ্ধাদের মধ্যে অন্যতম। তিনি নিজে পরশুরামের কাছ থেকে শক্তিশালী অস্ত্র ব্যবহারের রহস্য শিখেছিলেন। পাণ্ডব ও কৌরবরা তাঁর কাছে দ্রুত অস্ত্রবিদ্যা শিখতে লাগলেন। তাঁরা দ্রুত বিভিন্ন কৌশল আয়ত্ত করতে লাগলেন। সব রাজকুমারই সবরকম অস্ত্রচালনা শিখলেন। তাঁদের প্রত্যেকেরই নিজস্ব প্রিয় অস্ত্র ছিল। দুর্যোধন এবং ভীম-এর পছন্দের অস্ত্র ছিল গদা। যুধিষ্ঠির-এর প্রিয় অস্ত্র ছিল বর্শা। অর্জুন তিরধনুকে মুগ্ধ ছিলেন। দুই যমজ ভাই নকুল ও সহদেব তরবারিতে স্বচ্ছন্দ ছিলেন। গুরু তাঁর সব শিষ্যকে সমানভাবে সমাদর করতেন।

কিন্তু তিনি অর্জুনকে বেশি ভালোবাসতেন কারণ অর্জুন গভীর মনোযোগের সঙ্গে অস্ত্রচালনার কৌশল শিখতেন। শীঘ্রই তিনি সকলের মধ্যে শ্রেষ্ঠ ধনুর্ধর হয়ে উঠলেন। দুর্যোধন ও তাঁর ভাই দুঃশাসন তা মোটেই পছন্দ না। নীরবে পান্ডবদের বিরুদ্ধে একটি অসন্তোষ তাঁদের মনে জন্মাতে লাগল। একদিন তাঁরা তাঁদের গুরুর অর্জুন-প্রীতিকে প্রকাশ্যে সমালোচনা করলেন। তাঁরা বললেন যে, তাঁরাও ধনুর্বিদ্যায় কোনো অংশে অদক্ষ নন। তাঁদের এই সমালোচনার জবাবে গুরু দ্রোণাচার্য তাঁদের মধ্যে থেকে শ্রেষ্ঠ ধনুর্ধরকে বেছে নেওয়ার জন্য একটি পরীক্ষার আয়োজন করলেন।


Word Trove (শব্দভাণ্ডার)

English Word Pronunciation Part of Speech Bengali Meaning English Meaning
brightব্রাইটadj.উজ্জ্বলshining
sunnyসানিadj.রোদ ঝলমলেbright with sunlight
morningমর্নিংn.সকালthe first part of the day
largeলার্জadj.বিশালhuge
groupগ্রুপn.দলcluster, team
youngইয়ংadj.কিশোরjuvenile
boysবয়েজn.ছেলেরাlads
gatheredগেদারডv.জড়ো, সমবেত হলassembled
woodlandউডল্যান্ডn.বনভূমিforest
bowবোওn.ধনুকa weapon to shoot arrows
arrowsঅ্যারোজn.তিরstraight pointed weapons to shoot by a bow
ordinaryঅর্ডিনারিadj.সাধারণcommon


Lets Continue...

On that particular day, Guru Dronacharya asked the students to gather by the woodland near his ashram. He had placed a wooden bird with a prominently painted eye on one of the trees.

The teacher called all his disciples and said, "Look my children, a wooden bird is sitting on that far-off tree. You have to hit the arrow exactly in its eye. Are you ready?" Everyone nodded.

First the eldest Yudhisthira was invited to try his skill. When Yudhisthira was ready, Dronacharya asked, "Yudhisthira, please tell me what you can see." Yudhisthira replied innocently, "Gurudev, I can see you, the tree, people around me and the bird!" Dronacharya replied, "All right. Leave your bow and arrow and go." Yudhisthira was surprised, but he obeyed his guru. He silently walked back to his brothers without a question.

Next was the turn of Duryodhana. Dronacharya asked, "Oh! The eldest brother of Kaurava, may I know what is visible to you at this moment?" Duryodhana replied, "Gurudev, I can see the bird, the tree, the leaves, the fruits, another bird..." But before he could complete, Dronacharya said, "You can go!"

Duryodhana was angry. He threw the bow and arrow to the ground and stood aside.

Similar questions were put to Bhima, Nakul, Sahadeva, and others. From them too, Dronacharya got answers similar to those given by Yudhisthira and Duryodhana. Lastly, it was the turn of Arjuna. He was ready with his bow and arrow. The Guru asked him, "O Arjuna, will you tell me what is being observed by you?"


বঙ্গানুবাদ

ওই নির্দিষ্ট দিনে গুরু দ্রোণাচার্য তাঁর সকল শিষ্যকে আশ্রমের নিকটে জঙ্গলের ধারে সমবেত হতে বললেন। একটি কাঠের পাখির সুস্পষ্টভাবে চোখ এঁকে তিনি সেটিকে একটি গাছের ওপর রাখলেন। গুরু তাঁর সকল শিষ্যদের ডেকে বললেন, "দ্যাখো, বৎসগণ, একটি কাঠের পাখি দূরে ওই গাছের ওপরে বসে আছে। তোমাদের ওই পাখির ঠিক চোখটিকে লক্ষ্যভেদ করতে হবে। তোমরা সবাই প্রস্তুত আছ তো?” প্রত্যেকেই সম্মতি জানাল। তাঁর ক্ষমতা প্রদর্শনের জন্য প্রথমে সর্বজ্যেষ্ঠ যুধিষ্ঠিরকে ডাকা হল। যুধিষ্ঠির যখন প্রস্তুত, দ্রোণাচার্য জিজ্ঞাসা করলেন, "যুধিষ্ঠির, বলো তুমি কী দেখতে পাচ্ছ।"

যুধিষ্ঠির অকপটে উত্তর দিলেন, "গুরুদেব, আমি আপনাকে, গাছকে, আমার চারপাশের লোকজনকে আর পাখিটিকে দেখতে পাচ্ছি!" দ্রোণাচার্য বললেন, “ঠিক আছে।

তির-ধনুক রেখে চলে যাও।" যুধিষ্ঠির অবাক হলেন, কিন্তু তিনি গুরুর কথা মেনে নিলেন। তিনি কোনো প্রশ্ন না-করে নিঃশব্দে, তাঁর ভাইদের কাছে ফিরে গেলেন। অব্যবহিত পরে দুর্যোধনের পালা এল। দ্রোণাচার্য জিজ্ঞাসা করলেন, "আচ্ছা! কৌরব জ্যেষ্ঠ, তোমার কাছে কি জানতে পারি এই মুহূর্তে তুমি কী দেখতে পাচ্ছ?”

দুর্যোধন উত্তর দিলেন, “গুরুদেব, আমি দেখতে পাচ্ছি পাখি, গাছ, পাতা, ফল আর অন্য-একটি পাখি..." কিন্তু তিনি কথা শেষ করার আগেই দ্রোণাচার্য বললেন, "তুমি যেতে পারো!" দুর্যোধন এতে ক্রুদ্ধ হলেন।

তিনি তিরধনুক ছুড়ে ফেলে দিয়ে একপাশে দাঁড়িয়ে রইলেন। একই প্রশ্ন করা হল ভীম, নকুল, সহদেব ও অন্যদের। তাঁদের কাছ থেকেও দ্রোণাচার্য একই উত্তর পেলেন যেমনটি যুধিষ্ঠির ও দুর্যোধনের কাছ থেকে পেয়েছিলেন।

শেষে, অর্জুনের পালা এল। তিনি তাঁর তীরধনুক নিয়ে প্রস্তুত হলেন। গুরু তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, "ওহে অর্জুন তুমি কি আমাকে বলবে তুমি কী দেখতে পাচ্ছ?”



WORD TROVE (শব্দভাণ্ডার)

English Pronunciation Part of Speech Bangla Meaning Synonyms
particularপার্টিকুলারadj.বিশেষdefinite
studentsস্টুডেন্টসn.শিষ্যগণdisciples, pupils
gatherগ্যাদারv.একত্র হওয়াassemble
woodlandউডল্যান্ডn.বনভূমিforest
placedপ্লেসডv.রাখলput
woodenউডেনadj.কাঠেরmade of wood
prominentlyপ্রমিনেন্টলিadv.সুস্পষ্টভাবেconspicuously
paintedপেইন্টেডadj.চিত্রিতdrawn
disciplesডিসাইপলসn.শিষ্যগণstudents, pupils
far-offফার-অফadv. phr.অতিদূরেat a great distance
exactlyএকজ্যাক্টলিadv.ঠিকprecisely
noddedনডেডv.মাথা নেড়ে সম্মতি জানানোconsented by bending head forward
eldestএন্ডেস্টadj.সবচেয়ে বড়োoldest
invitedইনভাইটেডv.ডাকলেনcalled
pleaseপ্লিজadv.অনুগ্রহ করেpolite request
repliedরিপ্লায়েডv.জবাব দিলanswered
innocentlyইনোসেন্টলিadv.অকপটেfrankly
leaveলিভv.ত্যাগ করাdesert
surprisedসারপ্রাইজডv.বিস্মিত হলshocked
obeyedওবেডv.মেনে চললfollowed
silentlyসাইলেন্টলিadv.নীরবেcalmly, secretly
walked backওয়াকড ব্যাকgr.v.হেঁটে ফিরলcame back
questionকোয়েশ্চেনn.প্রশ্নquery
turnটার্নn.পালাmove
visibleভিজিবলadj.দৃশ্য যা দেখা যায়noticeable
momentমোমেন্টn.মুহূর্তan instant
leavesলিভসn.পাতাগুলিa green blade of plants
completeকমপ্লিটv.সম্পূর্ণ করাfinish
angryঅ্যাঙরিadj.ক্রুদ্ধwrathful
asideঅ্যাসাইডadv.একপাশেto one side
similarসিমিলারadj.একইরকমlike, same
put toটুph. v.জিজ্ঞাসা করাask
lastlyলাস্টলিadv.শেষেat the end
observedঅবজার্ভডv.দেখেছিলnoticed

Lets continue...

"I can see only the eye of the bird," replied Arjuna without breaking eye contact with his target.

"Can't you see the trees and sky, or, perhaps the branch, where the bird is sitting?" his teacher asked.

"No Gurudev, all I can see is the eye of the bird, and nothing else," said Arjuna, holding his bow steadily.

Now Dronacharya was very glad. He praised Arjuna for his immense concentration. With a smile on his face, Dronacharya said, "Shoot!" With a loud twang, the arrow sprang from the bow and struck the bird's eye.

Dronacharya turned to the other princes. He said, "Did you all understand the reason for this test? Always remember, when you aim for something, you must look at the target and nothing else. Only with intense concentration can one strike the target. All of you saw other things like the trees, the fruits, the leaves, and the people because you were not concentrating on the task given to you. It was only Arjuna who had actually concentrated. So now all of you know why Arjuna is the best student!"

Dronacharya's test silenced the Kauravas, and all understood that Arjuna was, indeed, the best archer.


বঙ্গানুবাদ

লক্ষ্যবস্তুর দিক থেকে তাঁর দৃষ্টি না-ফিরিয়ে উত্তরে অর্জুন বললেন "আমি একমাত্র পাখির চোখই দেখতে পাচ্ছি”। তাঁর গুরু জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি গাছ, আকাশ বা ডালপালা, যেখানে পাখিটি বসে আছে এসব কিছুই দেখতে পাচ্ছ না?" তির-ধনুক দৃঢ়ভাবে তাক করে অর্জুন বললেন। "না গুরুদেব, যা আমি শুধু দেখতে পাচ্ছি সেটি পাখির চোখ, আর কিচ্ছু না”। তখন দ্রোণাচার্য খুব খুশি হলেন। তিনি অর্জুনকে তাঁর গভীর মনঃসংযোগের জন্য প্রশংসা করতে লাগলেন। হাসিমুখে অর্জুনকে দ্রোণাচার্য বললেন, "তির ছোড়ো।” ধনুকের তীব্র টংকারের শব্দে তিরটি ধনুক থেকে তীব্র বেগে বের হল এবং পাখির চোখ বিদ্ধ করল। দ্রোণাচার্য অন্য রাজকুমারদের দিকে ফিরে তাকালেন।

তিনি বললেন, "তোমরা কি এই পরীক্ষার কারণ বুঝতে পেরেছ? সর্বদা মনে রেখো, যখন তোমরা কোনো কিছু লক্ষ করবে সর্বদা লক্ষ্যবস্তুর দিকে নজর দেবে, অন্য কিছুর দিকে নয়। একমাত্র গভীর মনোযোগেই লক্ষ্যবস্তুকে বিঁধতে পারে একজন।

তোমরা সবাই অন্য কিছু দেখতে পাচ্ছিলে; যেমন গাছ, ফল, পাতা, আর লোকজন কারণ তোমরা তোমাদের দেওয়া কাজটির দিকে মনোযোগ দাওনি। শুধুমাত্র অর্জুনই প্রকৃতপক্ষে মনঃসংযোগ করেছিল। এখন তোমরা জানতে পারলে কেন অর্জুন সেরা শিষ্য!” দ্রোণাচার্যের পরীক্ষাটি কৌরবদের নীরব করে দিয়েছিল এবং সবাই বুঝতে পারলেন অর্জুন সত্যিই সেরা ধনুর্ধর।



WORD TROVE (শব্দভাণ্ডার)

Word (শব্দ) Part of Speech Meaning (অর্থ) Synonyms
without (উইদাউট)prep.ছাড়াbesides, except
without breaking eye contact (উইদাউট ব্রেকিং আই কনট্যাক্ট)phr.চোখের পলক না ফেলেwithout winking
target (টার্গেট)n.লক্ষ্যবস্তুaim
perhaps (পারহ্যাপস)adv.বোধ হয়may be
branch (ব্রাঞ্চ)n.শাখাbough
holding (হোল্ডিং)v.ধরেgrasping
glad (গ্ল্যাড)adj.খুশিhappy
praised (প্রেইজড)v.প্রশংসা করলappreciated, extolled
immense (ইমেন্স)adj.গভীরdeep, great
smile (স্মাইল)n.হাসিbeam, laugh
face (ফেস)n.মুখthe front part of the head
shoot (শুট)v.নিক্ষেপ করাto discharge from a bow
loud (লাউড)adj.উচ্চৈস্বরেhigh sounding
twang (টোয়াঙ)n.টংকার শব্দsound of a tightly stretched string being plucked
sprang (স্প্যাং)v.দ্রুত বেগে বেরিয়ে গেলdarted
understand (আন্ডারস্ট্যান্ড)v.বুঝতে পারাmake out
always (অলওয়েজ)adv.সর্বদাat all times
remember (রিমেমবার)v.মনে করাcall up
something (সামথিং)pr.কিছুportion
nothing (নাথিং)n.কিছুই নাnot anything
intense (ইনটেন্স)adj.অত্যন্তextreme
strike (স্ট্রাইক)v.আঘাত করাhit
silenced (সাইলেন্সড)v.নীরব হয়ে গেলcaused to be still
indeed (ইনডিড)adv.প্রকৃতপক্ষেin reality



Comments

College Admission

Best Career Option After Class 12 Course List

slider1

Blog E-commerce Auto Slider
Product 1
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4
Product 4

IIM Calcutta

 

IIM Calcutta

 

Apply For Admission


SUBSCRIBE

This Blog is protected by DMCA.com

Admission

SUBSCRIBE

OlderPost

Contact Form

Name

Email *

Message *

Share